Explore Fiction
Sort by:
Sort by:
Conversations with My Father
Idra Novey
‘I tell my dead father if he gives any more advice that rhymes, I’ll leave this story unfinished.’
Fiction by Idra Novey.
Family Meal
Bryan Washington
‘It’s a paper bag filled with pastries. Chicken turnovers.’
An extract from Family Meal by Bryan Washington.
The Tide
Adèle Rosenfeld
‘In my ears were muted thumps, the drumbeat of my pulse.’
Fiction by Adèle Rosenfeld, translated by Jeffrey Zuckerman.
A Life Where Nothing Happens
Mazen Maarouf
‘His fear was that we would die in front of him and so he thought of us all the time, which is not what he wanted.’
Fiction by Mazen Maarouf.
TonyInterruptor
Nicola Barker
‘Insofar as value for money is relevant to art, that audience – an attentive audience, a great audience – were determined to get it.’
Fiction by Nicola Barker.
Stone Village
Can Xue
‘I knew the stones inside me were the same ones that were outside: they were colluding with each other.’
A story by Can Xue, translated from the Chinese by Karen Gernant and Chen Zeping.
Wound
Oksana Vasyakina
‘Into the carrot-coloured bag, alongside my clothes, I put the box with Mama’s urn.’
An excerpt from Oksana Vasyakina’s Wound, translated from the Russian by Elina Alter.
A Simple Blueprint
Marta Orriols
‘We master cartography, yet despite everything, we go back and forth often in our lives, directionless.’
Fiction by Marta Orriols, translated by Samantha Mateo.
There Was a Farmer Had a Dog
Irene Solà
‘A twenty-five-kilo dog is too small to survive in the countryside.’
An extract from Irene Solà’s forthcoming novel, translated by Mara Faye Lethem.
The Tupperware Party
Montserrat Roig
‘We’re going to go crazy today, Merche exclaimed and then let out an electric shriek.’
Fiction by Montserrat Roig, translated by Julia Sanches.
Prophecy
Raül Garrigasait
‘They both had their heads almost inside the carcass, which gave off a whiff of life and of death.’
Fiction by Raül Garrigasait, translated by Mara Faye Lethem.
My Work
Olga Ravn
‘When they placed the child on Anna’s breast after the birth, she felt nothing.’
Fiction by Olga Ravn, translated by Sophia Hersi Smith and Jennifer Russell.